Peccato che tu non abbia altro da mangiare, ho fame.
Too bad you ain't got no real food left. I'm kind of hungry.
Non è che non abbia altro da fare, sai?
It's not like I got nothing else to do, you know?
A meno che non abbia altro da fare.
Unless you have a more pressing engagement.
Suppongo che in questa realtà tu non abbia altro ruolo.
I guess, in this reality, that's all you'll ever be.
Posso solo pensare che qualcuno abbia altro in mente per me.
I can only assume that somebody has a different plan for me.
apprezzo la Sua preoccupazione, ma queste accuse sono basate su prove circostanziali, quindi a meno che Lei non abbia altro, le suggerisco di togliere quella cimice dal telefono.
Now I appreciate your concern, but these accusations are based on circumstantial evidence, so unless you have something else to give me, I would suggest you pull that phone tap.
E credete che il vostro patetico muro abbia altro destino se non crollare come un mucchio di foglie secche davanti alla...
And do you think your pathetic wall will do anything except fall like a heap of dry leaves in the face of...?
Non che abbia altro da fare stasera...
It's not like I'm doing anything else tonight.
A meno che tu non abbia altro da tare.
I mean, unless you have something else to do.
A meno che tu non abbia altro da fare.
Unless you got something else going on.
Sono contenta che Carrie sia al suo tirocinio e abbia altro a cui pensare, come il suo appuntamento con George.
I'm just glad Carrie's at her internship and has other stuff going on, like her date with George.
Pensi che abbia altro da offrire? - Forse.
You think there's more blood in that stone?
Cara, credo che Jackson abbia altro a cui pensare, ora.
Honey, I think Jackson's got bigger things to think about than stemware.
E poi, e' chiaro che tu abbia altro per la testa. - Lascia che ti spieghi.
And besides, clearly, you have other things on your mind.
A meno che tu non abbia altro da farmi vedere, non c'e' motivo per rimanere.
Unless you've got something else I haven't seen, don't see much cause for staying.
E sembra che tu abbia altro di cui occuparti.
And it does sound like you have your hands full.
E Liv... Credo abbia altro in serbo per te.
And, Liv, I don't think he's done with you.
Spero tu abbia altro, perché gli avvocati che rappresentano l'altra parte hanno mandato via 300 inquilini negli ultimi 6 anni, il che vuol dire che non scherzano.
Then I hope you have backup, 'cause the attorneys representing the other side have kicked out 300 tenants in the past six years, which means they are not messing around.
Ok, sembra che tu abbia altro da dire.
Okay, well, it sounds like you got more to tell.
È un peccato che non abbia altro tempo per spezzarti.
It's a shame I don't have more time to break you down.
Vuole assicurarsi che tu non abbia altro posto dove andare, se non da lui.
He wants to make sure that you have nowhere else to go, except to him.
Stavo pensando che... A meno che tu non abbia altro da fare, potresti venire con me ai cantieri navali questa mattina.
I was thinking that, unless you have other matters to attend to, you may like to come to the yards with me this morning.
Quindi stai dando per scontato che non abbia altro da fare?
Oh, so you just assume I have nothing else to do with my time?
Inoltre, non e' che abbia altro da fare al momento, e cucinare... mi fa stare bene.
[Chuckles] Besides, it's not like I have anything else to do right now, and cooking just keeps me sane.
Credi che oltre al fatto di averti donato l'ovulo, io non abbia altro da dire?
You think what I told you about being your egg donor is the whole story?
Davvero credi non abbia altro da fare?
~ I've got better things to do!
A meno che non abbia altro a sostegno.
Unless you have something else. I do.
E' un ortaggio terribilmente puzzolente. Temo non abbia altro da mangiare.
It's this horrible stinky vegetable and I'm afraid it's all he has to eat.
Pensi che non abbia altro da fare che trasportare fumo?
I don't want to move your shit around.
E so che pensi che io non abbia altro da insegnarti, ma forse... volevo mostrarti quanto sei ridicolo a voler cercare sempre la loro approvazione.
And I know you don't think I have anything left to teach you, But maybe I wanted you to see
Credo che abbia altro in mente.
I think he has other things in mind
Peccato che tu abbia altro da fare.
Too bad you got places to be.
A meno che non abbia altro da confessare.
Unless you want to confess to something else.
Sembra tu abbia altro da dire.
You look like you got more to say.
A meno che tu non abbia altro da fare alla Vigilia di Natale.
Unless you got something else to do on Christmas Eve.
Tuttavia, non ho potuto fare a meno di notare che quando la maggior parte delle persone parla oggi di civiltà (e i ragazzi, loro sì che ne parlano molto) sembra abbia altro per la testa.
Still, I couldn't help but notice that when most people talk about civility today -- and boy, do they talk about civility a lot -- they seem to have something else in mind.
3.0473229885101s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?